在日本劳务先生什么意思?

冉晓声冉晓声最佳答案最佳答案

1.“劳先生”不是日本语,是中文。日语里只有“労い”这个词,平假名写作”ろうすん”; 2.这个单词通常用来称呼从事体力劳动的中国人、东南亚人(也有日本人),意思是“像劳动者那样生活的人”“工作狂”“拼命三郎”等。可以用作名词和形容动词使用——而「働く」只是「劳さん」的动词形式之一;

3.「劳さん」可以描述一个人也可以描述一群人; 4.在描述一群人的时候一般指代的是社会地位较低的群体——“那些像劳动者一样生活的人”“那些辛勤工作的人们”“那些加班加点的工人们”...但是不能用来特指某一性别或年龄的人群(不能用「おはつをかけた労さん」来指代「こっちへおいでになる方がいいですね」里的女性);

5.除了用来描述人之外还可以描述一些物品——例如一台机器可以被称为「机械の劳さん」「冷蔵库の劳さん」等等。 6.「动きにくい」是指身体上的累,“身体很沉重走不动路”。而「劳さん」是指精神上的压力和心理上的疲惫——这种感觉是“心里好累总想哭”。 一个汉语词语往往有无数日语表达方式,而「劳さん」就是这么一种词——看起来平平无奇却内涵丰富,适用于各种场景。

任永静任永静优质答主

题主,你说的对! 你来日本的目的就是挣钱不是吗? 可是你在国内一个月能挣多少呢? 我在青岛做工地的时候,2017年6月份到手工资是一万五(税前)。 在威海工作时候的税前收入一万四(含保险)。

我在大连工作时的税前收入是八千多。 现在在东京的税前月收入大概是十万日币出头一点(税后),我是在东京都心斋桥上班,所以交通费很高,住的是和式房间(榻榻米)每个月三千五百日币左右,加上我抽烟喝酒吃零食每月两千多不到三千,再加上水电煤气费用,手机费大约七千六百五十日币上下。 所以我现在每个月大约有两万三到两万四的收入,这还是在没有加班的情况下。 如果有加班费,每月可以拿回三万二左右。 在国内,同等学历的人从事相同的工作,大部分人的月薪在一万左右,也有少部分人能拿到更高的薪酬,但是很少了。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!