比利时用哪种语言?
许多人去比利时旅游,只是玩乐,却不知道比利时拥有两种官方语言——法语和荷兰语。那在比利时的街头,是用哪种语言呢?
在街上,可以用英语问路。但回答你的是法国人时,会用法语,荷兰语也会用荷兰语。如果碰到懂英语的比利时人,除非人家乐意,否则你得不到正确的路。在主要的大城市里的街道边、火车站、飞机场都有英语、法语和荷兰文的提示。
但在比利时,英语并不像在德国和法国那么普及。在政府机关、大的企业、学校里英语都很流行。很多小城市和乡间小路根本没有英语指示,要是英语不好的人就要小心了,问路的时候一定要说清楚你要去什么地方,不然人家真可能不理你。
在比利时,不同的地方用不同的语言,这是由来已久的事了。在1830年以前,欧洲通行的语言是拉丁语。拉丁语是罗马人的语言,后来用来写圣经。拉丁语在希腊语和希伯来语的基础上发展起来。那时,整个欧洲都是拉丁语的天下。那时,比利时是罗马帝国的一个省份。后来,罗马帝国分裂之后,信仰基督教的法兰克人占了上风,拉丁语渐渐成了贵族的语言。但在普通人民中间,还是讲当地的德语和佛兰德语。拉丁语在比利时继续演化,演变成了现代的法语。
当然这并不是故事的全部。那时还有另一种很重要的语言,那就是英语。中世纪的英国,是欧洲经济和文化最发达的国家。英国人有事没事就喜欢用英语,还把它写进了圣经。但英语当时并不流行,只在一些特别的地方使用(今天的情况也差不多)。
到了12世纪,条顿骑士团来到比利时。他们说的外国语是德语。不久以后,佛兰德地区的丝绸业兴旺起来,来自亚非拉的地中海贸易公司云集此地。为了跟各国商人打交道,佛兰德语成为欧洲商业语言。到了新教改革运动之时,日耳曼地区的路德王朝和尼德兰地区的南方诸侯都讲德语。而在尼德兰地区北部的荷兰,讲一种类似英语的语言。所以这种语言后来发展为现代的荷兰语。
直到今天,比利时的三大语言都有各自独特的功能。法语是高雅的语言,用于艺术、文学和科学。荷兰语是贸易和工业的语言。而英语则以活泼有趣,适用于社交生活。