日本东京的日文怎么写?

冷冬宝冷冬宝最佳答案最佳答案

東京都(とうきょうと),或作 東京市(とうきょうし)。 东京旧称江戸(えど)。

1867年(庆应3年)起称东京,1923年至1945年间称东京帝国大学,是东京的别称之一;此外也有叫作东都(あすか)、新京都(じんきょうと)的。 在中文里,「京都」与「东京」这两个地名经常互换使用,如“京都学派”、“东京审判”等。但根据地理上的具体所指,两者还是有区别的。一般说来,“京都”指的是现在的京都府所管下的京都都市区及其周边地区,而“东京”则单指以东京都为中心的大东京都会区的绝大部分,二者在管辖范围上是一一对应的。不过,因为“京都”在中文里的其他特殊含意,有时也可以把“京都”视为一个泛指性名词来使用。

东京的英文是Tokyo,来自日语拼音Tōkyō。

芮新余芮新余优质答主

中文-英文名, 日本人写的“東京”是“TOKYO”; 所以日文中“東京”就是“TODAYO”(用罗马字转录) 或者 “Tokyo”(英语发音) 日语中的“トゥーキューゴン"和汉语拼音里的 "Du Zi Guo", 和意大利语的 “To.kyo") 的读音是一样的(注意,读的时候把“D”发成“t”) 但写成英文时,都是“Tokyo”,因为日语里没有元音字母,所以无法区分这些单词的音节数,一律写作“to.ki.yo” 当然这会导致拼写混乱,所以需要用到「活用形」,来区分动词、名词等词性的不同形式——比如“送る”“届ける”等等.... 但是!在「平假名」中,有「い段」「う段」之分,这样就能区分的开上述单词了。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!