加拿大为什么选择esl课程?
先放结论,在加拿大所有语言学习课程中,ESL(English as a Second Language) 绝对是最难学到东西的。
为什么这么说呢? 因为从教学目标上,ESL就不是以“学”为导向的。 如果你的目标是移民或者留学,那么学好英语是必不可少要做的。但是如果你只是为了出国旅行,在那边工作或者跟另一半团聚,那英语好不好无所谓(当然,如果人家当地有官方语言限制的话另说)。毕竟你会说中文,但别人不会认为你是个汉语研究者而授予你中文教学的博士学位;你会说法语,别人也不会认为你是研究法语的语言学家。
然而很多人来加拿大都是为了拿永居(也就是俗称的移民),既然都为了永居,那为什么要放弃学英语而学法语或西班牙语这种第二外语呢。要知道,作为外国人你在加拿大能遇到的官方场合,绝大多数情况下都是用英文沟通的。政府文件、公司文书、法律条款……全都是英文版。甚至在你申请学签的时候,学校发来的邮件也都是全英文式的。
虽然大家在学习英语的时候总是抱怨“太难了!我实在没办法学好。”但我们必须认清一个事实——英语其实是我们每个人必须掌握的通用语言之一。就像我们学习汉语会面临“文盲率”的问题一样,很多中国小同学即使平时不说汉语,也不看中文书,但他们的汉语水平已经足够日常使用了。同样的道理,虽然大家学习英文学起来很痛苦,但其实只要大家认真学习,英语达到日常生活水平是完全可行的。 而学习ESL就好比我们学习了十年八年的汉语,终于有了个“普通话证书”。这个“普通话证书”证明了你能和中国人进行日常交流,但你完全不了解汉字如何书写、发音如何纠正。说白了,你的“普通话”还属于“哑巴”状态。别人问你“吃饭了吗?”你只会摇头点头;别人跟你讲个笑话,你只知道“哈哈”;别人跟你谈个理想,你只能说说“我的那个他……”。 乍一看,好像学了ESL就完全能跟当地人沟通交流了,的确如此。但如果对方是个记者,你需要填写文件、写个解答;如果是律师,你需要提供证据、作证发言……你那些“嘿嘿”“啊哦”完全不够用,因为每个职业都有特定的用语,而这些用语都是紧跟当地文化和时事生活的。就像我们学汉语,不仅要学会“你好吗?”还要学会“今天天气怎么样?”以及“你们那边最近怎么老是堵车?”